-
1 парадокс честности
Парадокс честности можно сформулировать следующим образом: Честность является непротиворечивостью, которая эффективно действует на межличностном уровне. Честность, которая предполагает неоскверненность сознания заботой о политической выгоде, невозможно отделить от честолюбивого стремления к одобрению. Более того, она служит правильным путём к завоеванию этого одобрения. Честность вовлечена в наши деловые отношения с другими людьми, и честолюбивое стремление завоевать их уважение является неотъемлемой частью её архетипической констелляции. — Paradox of integrity can be stated as follows: Integrity is a self-consistency that is effective interpersonally. Integrity, which would seem to presuppose a conscience uncontaminated by concern for political advantage, cannot be separated from personal ambition for approval. Rather, it is the right way to win the approval. Integrity involves our dealings with others, and ambition to win their respect is part of its archetypal constellation.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > парадокс честности
-
2 стремление
1) General subject: aim, ambish, ambition, ambition for ( smth.) (к чему-л.), aspiration, aspiring, bent, breathing, craving, dedication, drift, eagerness, endeavor, forwardness (что-л. сделать), gravitation, hanker, hankering, hest, intention, itch (к чему-л.), lech, libido, longing, need, nisus, objective, pursuit, rush (к чему-либо), rushing, seeking (к чему-л.), striving, tendency, urge, velleity (не подкреплённые действиями), want, wants, will, wish, yearn, drive, propensity, wont, bid (to do stmth.), appetition2) American: lechery3) Military: attempts4) Bookish: velleity (не подкреплённее действиями)5) Mathematics: convergence6) Religion: pressing forward7) Diplomatic term: effort8) Cinema: underlying movement10) Jargon: letch11) Information technology: commitment12) Oil: tending13) Advertising: quest14) Aviation medicine: affectation, aiming, anxiety -
3 наукоград
1) General subject: university town, Science Town (официальный статус города), technopolis, science city2) Professional term: technology city (e.g. Prime Minister David Cameron has set out the Government's ambition for London's East End to become a world-leading technology city to rival Silicon Valley.), tech city (см. 'technology city') -
4 стремление
1. drive forстремился к; быть обьектом стремления — aimed for
жажда знаний, стремление к знаниям — anxiety for knowledge
2. motivation3. motive4. pursuit5. tendency6. ambition7. trend8. aspiring9. aspiration; striving; urge; tendency10. drift11. longing12. urge13. pressing forwardСинонимический ряд:1. влечение (сущ.) влечение; наклонность; склонность; страсть; тяга; тяготение; тягу; устремление2. старание (сущ.) попытка; попытку; старание; усилие -
5 стремление стремлени·е
aspiration (for), desire (for), ambition, strivingстремление сохранять привычные командно-административные методы — striving to conserve familiar command methods
стремление стать кем-л. — ambition to be smth.
Russian-english dctionary of diplomacy > стремление стремлени·е
-
6 Ч-170
НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК... NP used as intensif Particle foil. by NP ( inanim or, rare, human) fixed WOthe named thing itself: не что иное, как X - nothing but Xnothing less (else, other, more) than X....Честолюбие есть не что иное, как жажда власти... (Лермонтов 1)....Ambition is nothing but greed for power... (1b)....Ambition is nothing else than thirst for power... (1a).Публика начала даже склоняться в пользу того мнения, что вся эта история есть не что иное, как выдумка праздных людей... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage even began to incline toward the opinion that this whole incident was no more than the fabrication of idle people... (1a). -
7 не что иное, как...
• НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК...[NP; used as intensif Particle; foll. by NP (inanim or, rare, human); fixed WO]=====⇒ the named thing itself:- не что иное, как X - nothing but X;- nothing less (else, other, more) than X.♦...Честолюбие есть не что иное, как жажда власти... (Лермонтов 1)....Ambition is nothing but greed for power... (1b)....Ambition is nothing else than thirst for power... (1a).♦ Публика начала даже склоняться в пользу того мнения, что вся эта история есть не что иное, как выдумка праздных людей... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage even began to incline toward the opinion that this whole incident was no more than the fabrication of idle people... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не что иное, как...
-
8 властолюбие
love of power, ambition, lust for power* * ** * *love of power, ambition, lust for power -
9 домогаться
1) General subject: aim, ambition (чего-л.), aspire, canvass (заказов), come after, covet, exact, importune, seek out (чьего-либо общества), solicit, strive for, solicit for, solicit to, go after (чего-л., кого-л.), woo2) Colloquial: fish (чего-л. - for)3) Rare: flagitate4) Business: aim at5) Makarov: go after (smth., smb.) (чего-л., кого-л.), tease, come after (кого-л. чего-л.), come after (чего-л.) -
10 стремление
(к кому-л./чему-л.)
aspiration (for), striving (for), urge (towards), yearning (for); tendency (to)* * ** * *aspiration, striving, urge, yearning; tendency* * *aimingambitionaspirationaspiringdriveintentionlibidomotivationpursuitrushtendency -
11 не
частица1. (в разн. случаях) not (с pres. недостаточного глаг. can пишется слитно: cannot); -n't разг. (слитно с недостат. глаг., с личными формами глаг. be и have; тж. в сочетании с личн. формами глаг. do, см. ниже; shall + -n't = shan't; will + -n't = won't; can + -n't = can't; am + -n't = ain't); (при отсутствии в сказуемом недостат. глаг. или личной формы глаг. be или глаг. have; то же и в случае употребления глаг. have и глаг. do как основных; кроме того в imperat. глаг. be) do + not, do + -n't (+ inf.); (+ дееприч.; при обозначении сопутствующего обстоятельства) without (+ ger.); ( при именном сказуемом — с оттенком обобщения или особой полноты отрицания: совсем не и т. п.) no; (при сравнительной степени, при глаг. с доп. — с тем же оттенком) no, или передаётся через отрицание при глаг., + any; none (см. фразеологию); ( при другом отрицании) не передаётся, если другое отрицание переводится отрицательным словом (ср. никто, ничто, никогда, ни и т. п.)это его книга, а не её — it is his book and not hers
не трудный, но и не совсем простой — not difficult, but not altogether simple
не без его помощи — not without his help / assistance
не зная, что сказать — not knowing what to say
чтобы не опоздать — (so as, in order) not to be late
не столько ( не в такой степени) — not so much
он не был там, его там не было — he was not, или wasn't, there
он не будет читать — he will not, или won't, read
он не может говорить — he cannot, или can't, speak
он не помнит этого — he does not, или doesn't, remember that
(разве) он не знал этого? — did he not, или didn't he, know that?
ушёл, не простившись — went without saying goodbye
это не шутка ( ни в какой мере) — it is no joke
ему сегодня не лучше — he is no better, или isn't any better, today
он не писал писем ( никаких) — he wrote no letters, he didn't write any letters
не было (рд.) — there was no (+ sg. subject), there were no (+ pl. subject) (ср. нет II 1):
не будет (рд.) — there will be no (+ subject) (ср. нет II 1):
у него, у них и т. д. не было, не будет (рд.) — he, they, etc., had no, will have no (d.) (ср. нет II 1):
у вас не будет времени — you will have no time (ср. тж. нет II 2)
не... и не (ни... ни) — neither... nor:
он не мог не сказать, не улыбнуться и т. п. — he could not help saying, smiling, etc.
искать и не находить покоя и т. п. — seek* rest, etc., and find* none
не... никакого, никакой, никаких — no... whatever, или передаётся через отрицание при глаголе + any... whatever:
он не читает никаких книг — he reads no, или doesn't read any, books whatever
совсем не — об. передаётся через соотв. отрицание + at all:
у него совсем не было честолюбия — he had no ambition at all (см. тж. совсем)
ни один... не и т. п. см. ни II
если не см. если
чтобы не см. чтобы
2.:не... кого, кому и т. д. (+ инф.) — there is nobody (+ to inf.):
не... чего, чему и т. д. (+ инф.) — there is nothing (+ to inf.):
ему им и т. д. не на кого положиться, не с кем играть, не на что жить и т. п. — he has, they have, etc., nobody to rely on, nobody to play with, nothing to live on
ему не на что купить — he has nothing to buy it with, he has no money to buy it
ему не на что это обменять — there is nothing he can exchange it for (ср. некого и нечего 1)
3. (+ инф.; в значении «нельзя»):♢
не раз — more than once, time and againне по себе (неловко, неспокойно) — ill at ease:
не за что! ( в ответна благодарность) — don't mention it!, that's all right!, not at all
не к чему — there is no need:
-
12 чистой воды
of the first water; sheerest, clearest type of smb., smth.; pure and simple; obvious- Лежать, мадам, лежать и лежать! - сказал он, выписывая Маргарите Валерьяновне рецепт. - У вас чистейшей воды грипп, я ни за что не поручусь, если вы будете прыгать. (В. Панова, Кружилиха) — 'To bed, madam, to bed!' he said, writing out a prescription for Margarita Valerianovna, 'you've got the clearest type of influenza and I will not answer for you if you go gadding about.'
Аркадий - чистой воды подрядчик. Поэтому, несмотря на способности и честолюбие, сорвался он с тех масштабов, о которых мечтал. (Г. Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе) — Arkady was a contractor of the first water. That was why he couldn't make the grade he dreamed of in spite of his ability and ambition.
- Авантюрист чистой воды! - говорил о нём мой отец, но не с осуждением, а даже с некоторой завистью. (К. Паустовский, Повесть о жизни) — 'An adventurer, pure and simple!' my father would say of him, but not in censure and even with a certain envy.
Взглядывая на меня и почему-то не замечая, что я прекрасно вижу её чистой воды мошенничество, она как ни в чём не бывало продолжала двигать монету. (В. Распутин, Уроки французского) — Somehow or other she didn't seem to notice when she looked at me that I had seen her obvious cheating, she went on moving the coin.
-
13 с суконным рылом в калачный ряд
Set phrase: keep your homespun nose out of the business of thoroughbreds!, let not the cobbler go beyond his last (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), too much ambition and little ammunition!Универсальный русско-английский словарь > с суконным рылом в калачный ряд
-
14 с суконным рылом в калачный ряд не суйся
Set phrase: keep your homespun nose out of the business of thoroughbreds!, let not the cobbler go beyond his last (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), too much ambition and little ammunition!Универсальный русско-английский словарь > с суконным рылом в калачный ряд не суйся
-
15 с суконным рылом да в калачный ряд
Set phrase: keep your homespun nose out of the business of thoroughbreds!, let not the cobbler go beyond his last (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), too much ambition and little ammunition!Универсальный русско-английский словарь > с суконным рылом да в калачный ряд
-
16 с суконным рылом да в калачный ряд не суйся
Set phrase: keep your homespun nose out of the business of thoroughbreds!, let not the cobbler go beyond his last (do not try to take a (higher) position or place that you do not deserve (and are not qualified for, not worthy of)), too much ambition and little ammunition!Универсальный русско-английский словарь > с суконным рылом да в калачный ряд не суйся
-
17 смирением он лишь прикрывает свое честолюбие
General subject: his humbleness is a shell for his ambitionУниверсальный русско-английский словарь > смирением он лишь прикрывает свое честолюбие
-
18 властолюбивый
power-loving, ambition, craving aspiration lust for power -
19 Z73.1
-
20 амбиция
ж.ambition; aspiration; ( спесь) arroganceчелове́к с амби́цией — arrogant man
••вломи́ться / уда́риться в амби́цию (из-за рд.) — 1) ( обидеться) take umbrage / offence (at) 2) ( разозлиться) get one's back / dander up
у него́
мно́го амби́ции и ма́ло амуни́ции погов. ирон. — 1) ( о преувеличенном самомнении) he is too big for his boots 2) ( о попытке взяться за непосильное дело) he is trying to bite off more than he can chew
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ambition — ambition, aspiration, pretension mean strong desire for advancement. Ambition has personal advancement or preferment as its end; it may be praiseworthy but is sometimes inordinate {ambition for fame} {ambition to hold office} {Iambition to… … New Dictionary of Synonyms
Ambition — • The undue craving for honor Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ambition Ambition † … Catholic encyclopedia
Ambition — Am*bi tion, n. [F. ambition, L. ambitio a going around, especially of candidates for office is Rome, to solicit votes (hence, desire for office or honor), fr. ambire to go around. See {Ambient}, {Issue}.] 1. The act of going about to solicit or… … The Collaborative International Dictionary of English
Ambition (Jeu De Cartes) — Pour les articles homonymes, voir Ambition. Ambition est un jeu de société de levées, inventé en 2003, par Mike Church, un étudiant américain et utilisant un jeu ordinaire de 52 cartes. Il a créé le jeu durant ses études de mathématiques à… … Wikipédia en Français
Ambition (cartes) — Ambition (jeu de cartes) Pour les articles homonymes, voir Ambition. Ambition est un jeu de société de levées, inventé en 2003, par Mike Church, un étudiant américain et utilisant un jeu ordinaire de 52 cartes. Il a créé le jeu durant ses études… … Wikipédia en Français
Ambition — is the possession of motivation for power. Ambitious persons seek power either for themselves, for others, or to weild power over others in the name of an ideal.When used to seek an ideal, ambition develops a close relationship to… … Wikipedia
ambition — (n.) mid 14c., from M.Fr. ambition or directly from L. ambitionem (nom. ambitio) a going around, especially to solicit votes, hence a striving for favor, courting, flattery; a desire for honor, thirst for popularity, noun of action from pp. stem… … Etymology dictionary
For You, For Me Tour — Tour by Kylie Minogue Start date September 30, 2009 End date … Wikipedia
ambition — [n1] strong desire for success appetite, ardor, aspiration, avidity, craving, desire, drive, eagerness, earnestness, emulation, energy, enterprise, enthusiasm, fire in belly*, get up and go*, hankering*, hope, hunger, initiative, itch*, keenness … New thesaurus
ambition — ► NOUN 1) a strong desire to do or achieve something. 2) desire for success, wealth, or fame. ORIGIN Latin, from ambire go around (canvassing for votes) … English terms dictionary
For You — For You, For Me Tour 2009 Saltar a navegación, búsqueda For You, For Me Tour Gira de Kylie Minogue Fecha de inicio 30 de septiembre de 2009 Fecha de final 13 de octubre de 2009 … Wikipedia Español